Die Bibel darf und soll übersetzt werden. Aber in 2500 Sprachen gibt es noch keinen einzigen Teil der Bibel. Im Gottesdienst in Hägendorf erhielten wir einen spannenden Einblick in die Arbeit von Wycliffe Schweiz. Die Organisation ist darum besorgt, dass bald alle Menschen auf der Welt Gott in ihrer Herzenssprache hören können.
Es ist das erklärte Ziel vom Schöpfer des Universums und der Menschen, dass Menschen aus allen Ländern, Völkern und Sprachen ihn kennen und lieben lernen und ihn anbeten. (vgl. z.B. Psalm 96,1-3; Offenbarung 5,9)
Deshalb ist die Bibelübersetzungsorganisation Wycliffe darum besorgt, dass alle Menschen in ihrer eigenen Sprache Zugang zur Bibel bekommen.
Weltweit gibt es über 7300 Sprachen. Hunderte Millionen Menschen können Gottes Wort noch nicht in ihrer Muttersprache lesen oder hören. (alle Zahlen hier:
» Aktuelle Zahlen für die Bibelübersetzung)
Wycliffe ist seit 82 Jahren aktiv um den Menschen Gottes Wort näher zu bringen. Dazu gehört nicht nur die Bibelübersetzung, sondern auch Alphabetisierung mündlicher Sprachen, Sprachförderung und Bildung.
Roger Ehrsam von Wycliffe Schweiz erzählte uns auf packende Art und Weise über Wycliffe und berichtete aus verschiedenen Regionen der Welt, wie Gottes Wort dort Menschen verändert hat.
Mehr Informationen finden Sie unter:
» de.wycliffe.ch
Durch unsere Kollekte durften wir Wycliffe 721 Franken spenden für ein konkretes Übersetzungsprojekt auf den Salomonen.